週日的清晨,天空微明,人們還在沈睡。炎暑也還沒起身,熱氣尚未蒸騰。此時讀一首詩,格外沁涼。隨機翻開日本詩人谷川俊太郎的《詩選》,讀到這首〈世界的約定〉,小小的執著與失落立時消融在開闊悠遠之中,進入一種無我的廣大融合。

 

         「淚水深處」裡有「隱隱的微笑」─悲與喜,得與失,一定相斥對立嗎?「失去」的不見得失去了,它化身為風,無所不在;輕撫面頰的感受,永遠長存。

 

           因此淚水裡的微笑,不是一種凜然的堅強,而是翩然放下的釋懷。那是一種永恆的喜悅,對生命的熱愛與期許。

 

           愈讀這首小詩,愈覺得不論用來體會兩性感情悲喜、生活中的困頓,都能讓人豁達開朗,讓自己的心更展開。

 

          一早就像中獎一樣,我想上天今天要賜給我沈靜美好的一天,我會好好珍惜!也將此詩分享給朋友。

.............................................

世界的約定〉

在淚水深處隱隱的微笑
是亙古以來世界的約定
即便此刻孑然一身
今天也是從兩個人的昨日中誕生
宛如初次的相逢

回憶中沒有你
化作微風輕撫我的臉

世界的約定
在陽光斑駁的下午分別後
也並沒有終結
即便此刻孑然一身
明天也沒有盡頭
你讓我懂得
潛伏在夜裡的溫柔

回憶中沒有你
你在溪流的歌聲在天空的蔚藍
和花朵的馨香中永遠活著

◎這首詩被譜成曲後被宮崎駿用做動畫電影《霍爾的移動城堡》主題曲

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    irene0210 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()